<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<letter-campaign>
  <address1>Primer Ministro de India
Oficina del Primer Ministro 
South Bolck, Raisina Hill
Nueva Deli 110 001
India
</address1>
  <address2></address2>
  <addressee1>Su Excelencia Manmohan Singh</addressee1>
  <addressee2></addressee2>
  <addresstitle1>Estimado Primer Ministro:</addresstitle1>
  <addresstitle2></addresstitle2>
  <content>Vedanta, una empresa minera brit&#225;nica, est&#225; decidida a extraer aluminio a cielo abierto de la monta&#241;a Niyamgiri, que los &quot;dongria kondh&quot;:/indigenas/dongria veneran como a un dios viviente.

La miner&#237;a destruir&#225; los bosques de los que los dongria kondh dependen.
</content>
  <created-at type="datetime">2008-08-12T19:21:47+01:00</created-at>
  <created-by type="integer">0</created-by>
  <creation-date type="integer">0</creation-date>
  <email1></email1>
  <email2></email2>
  <fax1></fax1>
  <fax2></fax2>
  <howtohelp>*Por favor, escribe al Primer Ministro de la India expres&#225;ndole tu preocupaci&#243;n por la situaci&#243;n en las colinas de Niyamgiri, Orissa.*

Puedes usar nuestra carta modelo, o escribir la tuya propia.</howtohelp>
  <id type="integer">76</id>
  <internal-user-id type="integer">0</internal-user-id>
  <lang-code>es_sp</lang-code>
  <language-id type="integer">1</language-id>
  <location>India</location>
  <modified-date type="integer">0</modified-date>
  <name>dongria</name>
  <original-author type="integer">0</original-author>
  <position type="integer">0</position>
  <previous-author type="integer">0</previous-author>
  <sample-text>Estoy profundamente preocupado por el futuro del pueblo ind&#237;gena dongria kondh del estado de Orissa, a la luz de la solicitud que ha realizado la empresa Sterlite/Vedanta al Tribunal Supremo de la India para extraer bauxita de las colinas de Niyamgiri.

La miner&#237;a en Niyamgiri destruir&#225; el modo de vida, la cultura y la autosuficiencia de los dongria kondh.

Tengo entendido que se le ha pedido a Sterlite/Vedanta que elabore planes y consiga financiaci&#243;n para el &#8220;desarrollo tribal&#8221;. No existe cantidad de dinero suficiente que compense la destrucci&#243;n de la monta&#241;a que los dongria kondh veneran o la p&#233;rdida de sus tierras y de su modo de vida. Cuando los pueblos ind&#237;genas pierden sus tierras, el &#8220;desarrollo&#8221; no mejora su calidad de vida. Las tasas de depresi&#243;n, adicci&#243;n y suicidio se disparan, y las deficiencias en la salud, sobre todo entre los ni&#241;os, aumentan cuando se separa a los pueblos ind&#237;genas de sus tierras y sus tradiciones. &#191;Ser&#225; &#233;ste el destino de los dongria kondh?

Desarrollar la miner&#237;a sin el consentimiento libre, previo e informado de los dongria kondh violar&#237;a los principios de la Declaraci&#243;n de las Naciones Unidas sobre Pueblos Ind&#237;genas, que India vot&#243; en septiembre de 2007.

Le insto a salvaguardar los derechos de los dongria kondh y a asegurar que no se permita que la propuesta de miner&#237;a en las colinas de Niyamrigi siga adelante.
</sample-text>
  <sentence-title>los dongria kondh</sentence-title>
  <short-description nil="true"></short-description>
  <slug>dongria</slug>
  <state nil="true"></state>
  <state-id type="integer">3</state-id>
  <title>Dongria kondh</title>
  <trans-id type="integer">62</trans-id>
  <tribe-id type="integer">211</tribe-id>
  <updated-at type="datetime">2009-10-11T11:21:57+01:00</updated-at>
  <updated-by type="integer">0</updated-by>
</letter-campaign>
